Archive: 14 Feb 2014

Benelux-verdrag inzake de intellectuele eigendom (merken en tekeningen of modellen)

Het Koninkrijk België, Het Groothertogdom Luxemburg, Het Koninkrijk der Nederlanden, Bezield door de wens: –  de  verdragen,  de  eenvormige  wetten  en  de  wijzigingsprotocollen inzake  Benelux  merken  en tekeningen of modellen te vervangen door een enkel verdrag waarin zowel het merkenrecht als het tekeningen- of modellenrecht systematisch en overzichtelijk geregeld worden; – snelle en efficiënte procedures […]

Benelux Convention on Intellectual Property (trademarks and designs)

The Kingdom of Belgium, The Grand Duchy of Luxembourg, The Kingdom of the Netherlands, Inspired by the desire to: – replace the conventions, uniform laws and amending protocols relating to Benelux trademarks and designs with a single convention systematically and transparently governing both trademark law and design law; – provide quick and effective procedures that […]

Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol

WIPO Database of Intellectual Property Legislative Texts WIPO Chapter I: adopted at Nairobi on September 26, 1981 Substantive Provisions Obligation of States Exceptions to the Obligation Suspension of the Obligation Groupings of States Exceptions to Chapter I Final Clauses Becoming Party to the Treaty Entry Into Force of the Treaty Denunciation of the Treaty Signature […]

Trademark Law Treaty

WIPO Database of Intellectual Property Legislative Texts WIPO Article 1: Article 2: Article 3: Article 4: Article 5: Article 6: Article 7: Article 8: Article 9: Article 10: Article 11: Article 12: Article 13: Article 14: Article 15: Article 16: Article 17: Article 18: Article 19: Article 20: Article 21: Article 22: Article 23: Article […]

PATENT LAW TREATY

PATENT LAW TREATY Article 1 Article 2 Article 3 Article 4 Article 5 Article 6 Article 7 Article 8 Article 9 Article 10 Article 11 Article 12 Article 13 Article 14 Article 15 Article 16 Article 17 Article 18 Article 19 Article 20 Article 21 page 2 PATENT LAW TREATY TABLE OF CONTENTS Abbreviated Expressions […]

DECREE1 ON THE LEGAL PROTECTION OF BIOTECHNOLOGICAL INVENTIONS

On the basis of the second paragraph of Article 10 of the Industrial Property Act (Official Gazette of the Republic of Slovenia, No. 7/03), the Government of the Republic of Slovenia hereby issues the following DECREE1 ON THE LEGAL PROTECTION OF BIOTECHNOLOGICAL INVENTIONS Article 1 This Decree defines detailed conditions for the grant of patents […]

PRAVILNIK o postopku z zahtevami v zvezi z mednarodno registracijo znamke

Na podlagi petega odstavka 53. člena Zakona o industrijski lastnini (Uradni list RS, št. 51/06 – uradno prečiščeno besedilo) izdaja minister za gospodarstvo PRAVILNIK o postopku z zahtevami v zvezi z mednarodno registracijo znamke I. SPLOŠNA DOLOČBA 1. člen (vsebina pravilnika) Ta pravilnik določa vsebino prijave za mednarodno registracijo znamke, zahteve za naknadno imenovanje in […]

ZAKON O SPREMEMBAH IN DOPOLNITVAH ZAKONA O IZVAJANJU CARINSKIH PREDPISOV EVROPSKE SKUPNOST

ZAKON O SPREMEMBAH IN DOPOLNITVAH ZAKONA O IZVAJANJU CARINSKIH PREDPISOV EVROPSKE SKUPNOSTI (ZICPES-A) 1. člen V Zakonu o izvajanju carinskih predpisov Evropske skupnosti (Uradni list RS, št. 25/04 in 28/06 – odločba US) se 1. člen spremeni tako, da se glasi: »1. člen (vsebina zakona) (1) Ta zakon ureja izvajanje carinskih predpisov Evropske skupnosti (v […]

UREDBO o izvajanju Uredbe Sveta (ES) o znamki Skupnosti in Uredbe Sveta (ES) o modelih Skupnosti

Na podlagi prvega in sedmega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 – uradno prečiščeno besedilo) v zvezi z drugim odstavkom 3. člena Zakona o industrijski lastnini (Uradni list RS, št. 51/06 – uradno prečiščeno besedilo) izdaja Vlada Republike Slovenije UREDBO o izvajanju Uredbe Sveta (ES) o znamki Skupnosti […]

Law on Copyright and Neighboring Rights

  Chapter I Copyright Section 1 Copyright in General Art. 1.—(1) The author of a literary or artistic work alone shall have the right to reproduce his work or to have it reproduced in any manner or form whatsoever. This  right  shall  also  comprise  the  exclusive  right  to  authorize  adaptation  or translation of the work. […]